MAILING LIST | LISTE D'ENVOI

Enter your email to get our latest zines & news!
Taper votre
courriel pour recevoir nos zines + nouvelles !

2015.12.16

So much gratitude!

Tant de gratitude !

We are so grateful to all the amazing young creative thinkers who charmed us this year! Bighearted thanks for these kind words from participants and parents. Happy Holidays!

 

Nous sommes très reconnaissants envers tous les jeunes penseurs créatifs qui nous ont charmés cette année! Un grand merci pour ces mots touchants de nos participants et de leurs parents. Joyeuses fêtes à tous !

2015.12.6

Can “coolness” be taught?

Est-e qu'on peut apprendre à être « cool » ?

Armed with fistfuls of irony and jest, our adult community of inquiry tackled the question of cool from a philosophical perspective, striving to come up with criteria that could apply to coolness across contexts without falling into the trap of specifying too much content!

 

Avec une grande dose d'ironie et de plaisanterie, notre communauté de recherche entre adultes a tenté de définir la notion « d'être cool » d'un point de vue philosophique, cherchant à trouver des critères qui pourraient être utilisés dans divers contextes sans tomber dans le piège de spécifier trop de contenu !

2015.11.28

Imagination workshop with our youth board members!

Atelier sur l'imagination avec les membres de notre conseil des jeunes!

Brila's youth board got together to explore the concept of imagination and take mini-trips in each other's imagined worlds. Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Le conseil des jeunes de Brila s'est réuni pour explorer le concept de l'imagination et faire des mini-voyages dans les mondes imaginaires de chacun. Visiter notre galerie de photos sur Facebook.

2015.11.6

Talking about empathy at a developmental psychology symposium

L'empathie : le sujet d'un colloque sur la psychologie du développement

Our team has been busy spreading the philosophy love locally these past weeks, notably with a presentation on Brila's approach to enhancing moral imagination through philosophical projects at a symposium by the Centre for Research in Human Development at Concordia University.

 

Notre équipe a été occupée à répandre l'amour de la philosophie localement ces dernières semaines, notamment avec une présentation sur l'approche de Brila pour rehausser l'imagination morale par l'entremise de projets philosophiques lors d'un colloque du Centre de Recherche en Développement Humain à l'Université Concordia.

2015.10.31

Halloween workshop with Brila's youth board!

Atelier d'Halloween avec le conseil des jeunes de Brila!

Brila's youth board got together on Halloween to explore the concept of fear and create some original phobias through multisensory art! Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Le conseil des jeunes de Brila s'est réuni le jour de l'Halloween pour explorer le concept de la peur et créer des phobies originales par l'entremise de l'art multisensoriel ! Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.10.25

What is the purpose of commentary?

Quel est le but du commentaire ?

Our adult community of inquiry group was inspired by the provocative work of illustrator Pawel Kuczynksi to explore the question: "What is the purpose of commentary?" Could commentary be any form of communication that persuades us to take a step back, create a space of ambiguity, and reconsider our beliefs, behaviours and values?

 

Notre communauté de recherche d'adultes a été inspirée par les dessins provocateurs de l'artiste Pawel Kuczynksi pour explorer la question « Quel est le but d'un commentaire ? » Le commentaire pourrait-il inclure toute forme de communication qui nous persuade de prendre un peu de recul, de créer un espace d'ambiguïté et de reconsidérer nos croyances, nos comportements, nos valeurs ?

2015.9.13

Is kind revenge possible?

La vengeance "bienveillante" est-elle possible?

We had a juicy philosophical dialogue about all things vengeful with our adult community of inquiry group. It turns out to be not so easy to figure out whether some acts are fundamentally unforgivable or demand some type of retribution. The attempt, however, is highly intriguing and even hilarious at times!

 

Nous avons eu un dialogue philosophique juteux sur tous les aspects de la vengeance avec notre communauté de recherche entre adultes. Ce n'est pas si facile de comprendre si certains actes sont fondamentalement impardonnables ou exigent un châtiment quelconque. La tentative, cependant, est intrigante et parfois même très comique!

2015.8.12

Zine 20: Communicating with gusto!

Zine 20: La communication enthousiaste !

What does it mean to communicate? The zinesters behind the the “Express yourself!” issue tried on all kinds of communications styles, from comics and silent films to poetry, dance and shadow puppetry. View the zine!

 

Que signifie communiquer ? Les zinistes qui ont contribué au numéro « Exprimons-nous » ont expérimenté divers styles de communications, des bandes dessinées et des films muets à la poésie, la danse et les ombres chinoises. Visiter notre zine !

2015.8.8

Our senior staff train with the best philosophical practitioners!

Notre équipe reçoit la meilleure formation en philosophie pour enfants !

Ginormous thanks to the Institute for the Advancement of Philosophy for Children for welcoming the Brila senior staff for another amazing week of training and collaborative philosophizing! Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Un énorme merci à l'IAPC pour avoir accueilli l'équipe d'animation senior de Brila pour une autre semaine incroyable de formation et de philosophie collaborative ! Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.7.31

Experimenting with communications at camp!

Des expériences en communications à notre camp d'été !

During our third summer camp session, our expressive participants found their inner performers in diverse workshops that worked their communication muscle, from 3D poetry to speechless theatre, outdoor choreography to shadow puppet skits. Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Lors de notre troisième session de camp d'été, nos participants expressifs ont découvert leurs interprètes intérieurs par l'entremise d'ateliers divers qui ont fait travailler leur muscle de la communication - de la poésie 3D au théâtre muet, de la chorégraphie extérieure aux spectacles de théâtre d'ombres.  Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.7.30

Zine 19: Tech savviness

Zine 19 : Maîtrise de la technologie

How does technology impact our lives? The zinesters behind the "Tech Savvy" issue shared their thoughts about different technologies and their effects on humankind through a range of creative projects, from tech tales and scifi visual storytelling to image illusions and inventive robot design. View the zine!

 

Comment la technologie influence-t-elle nos vies ? Les zinistes qui ont contribué au numéro « Maîtrise de la technologie » ont partagé leurs idées sur les différentes technologies et leurs effets sur l'humanité par l'entremise de divers projets créatifs - des contes tech et histoires visuelles de science fiction aux illusions d'image et aux dessins robotiques inventifs. Voir le zine !

2015.7.24

Getting technological at camp!

Expériences technologiques à notre camp !

During our second summer camp session, our techie participants investigated technology and sensory science through quirky soundscapes and stop motion mini-films, dabbled in paranormal photography and explored artificial intelligence through their own robot designs. Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Lors de notre deuxième session de camp d'été, nos participants technophiles ont investigué la technologie et la science sensorielle par l'entremise de paysages sonores excentriques et de mini-films image par image, ont expérimenté la photographie paranormale et exploré l'intelligence artificielle en élaborant leurs propres conceptions de robot. Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.7.22

Zine 18: Eco-friendly perspectives

Zine 18 : Perspectives écologiques

Should we treat the environment the way we want to be treated? The zinesters behind this environment issue  immersed themselves in all things ecological, examining important questions and projects relating to the greenness of our planet, from animal ethics to sustainable gardening. View the zine!

 

Devrions-nous traiter l'environnement comme nous aimons être traités ? Les zinistes qui ont collaboré à ce numéro sur l'environnement se sont immergés dans tout ce qui est écologique, examinant les questions et les projets importants en ce qui a trait à la verdeur de notre planète, en passant par l'éthique animale au jardinage durable. Voir le zine !

2015.7.17

Exploring the environment at camp!

Explorons l'environnement à notre camp d'été !

During our first summer camp session of 2015, our eco-loving participants delved into sustainability issues from all angles, trying their hand at recycle-fashion shoots and ecological homes for gnomes, and singing nature's praises in their very own raps! Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Au cours de la première session de notre camp d'été de 2015, nos participants passionnés d'écologie ont discuté des questions de durabilité sous tous les angles, se pratiquant à photographier des vêtements à la mode recyclés et à construire des maisonnettes écologiques pour gnomes. Ils ont aussi célébrer les mérites de la nature en composant leurs propres airs rap. Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.7.15

Zine 17: What is leadership?

Zine 17 : Qu'est ce que le leadership ?

What does it mean to be a leader? Our junior facilitators explored leadership from unexpected angles to figure out how leaders should take up their responsibility to share their ideas with the world. View the zine!

 

Ça veut dire quoi être un leader ? Nos animateurs juniors ont discuté du leadership sous les angles les plus inattendus pour définir la responsabilité des leaders de partager leurs idées avec les autres. Voir le zine !

2015.7.10

Creative visionaries at our teen leadership workshop!

Des visionnaires créatifs à notre atelier de leadership pour adolescents !

Our teen leadership workshop was a highly concentrated dose of creative pep! We had a wonderful time with our junior facilitators in training during back-to-back workshops blending philosophy with creative projects inspired by the social issues that resonate with them most! Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Notre atelier de leadership pour adolescents est une dose concentrée d'énergie créative ! Que de plaisir avec nos animateurs juniors lors d'ateliers consécutifs fusionnant philosophie et projets créatifs inspirés des questions sociales qui les touchent le plus ! Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.6.29

Sharing the Brila vision at the PLATO conference

Brila partage sa vision au colloque de PLATO

Philosophy you can see and touch! We talked about Brila's approach to fostering kids' multidimensional thinking in Seattle at the PLATO (Philosophy Learning & Teaching Organization) conference on inquiry and equity.

 

La philosophie au bout des doigts! Nous avons parlé de la manière dont Brila favorise la pensée multidimensionnelle chez les jeunes lors du colloque de PLATO à Seattle sur la recherche philosophique et l'équité.

2015.6.26

Celebrating philosophy for kids internationally!

Célébration de la philosophie pour enfants à l'échelle internationale !

Delightful for Brila to be with the international community of Philosophy for Children practitioners at the ICPIC conference in beautiful Vancouver this week! Thanks to the wonderful team at VP4C for all their hard work.

 

Nous sommes très heureux de nous joindre à la communauté internationale de Philosophie pour enfants cette semaine à Vancouver pour le colloque de l'ICPIC ! Merci à la merveilleuse équipe VP4C de Vancouver pour son excellent travail.

2015.6.25

A fascinating summer read: Jim Henson and Philosophy

Une lecture fascinante pour cet été : Jim Henson and Philosophy

Looking for a book to take on summer holiday? We suggest the newly released The Magic of Mayhem: Jim Henson and Philosophy. We're happy to have contributed a chapter to this celebration of Henson's philosophy of childhood and creative genius.

 

Vous cherchez un livre pour occuper votre été ? Nous vous suggérons le tout nouveau The Magic of Mayhem: Jim Henson and Philosophy (en anglais seulement) . Nous sommes fiers d'avoir contribué un chapitre à cette célébration de la philosophie pour les enfants de Henson et de son génie créatif.

2015.6.22

Last chance to register for summer camp!

Dernière chance de vous inscrire à nos camps d'été !

We are getting so excited to start our summer programming in a matter of weeks! Register now to snag our last camp spots.

 

Nous avons tellement hâte de commencer nos programmes d'été dans quelques semaines! Inscrivez-vous maintenant pour réserver une de nos dernières places.

 

2015.6.15

Interview on CBC Montreal's Daybreak

Entrevue à l'émission Daybreak, CBC Montréal.

We had great fun doing a mini-interview on CBC Montreal's Daybreak! Brila's director Natalie and junior facilitator Alina chatted with Mike Finnerty about our summer creativity camps and what it means for kids to get philosophical. Listen here.

 

Nous avons réellement apprécié  notre courte entrevue à l'émission Daybreak à CBC Montréal! Notre directrice Natalie et animatrice junior Alina ont parlé avec Mike Finnerty de nos camps d'été sur la créativité et la philosophie pour enfants. Écouter ici (en anglais seulement).

 

2015.5.20

Talking imagination and ethics at the University of Montreal

Questions d'imagination et d'éthique à l'Université de Montréal

Happy to take part in the Centre of Research in Ethics' international conference "On Affective, Moral and Civic Education" at the University of Montreal! The fascinating topics ranged from concern over virtues and cognitive biases to issues of educational neutrality.

 

Heureux de faire partie du colloque international "Une éducation affective, morale et politique" organisé par le Centre de recherche en éthique à l'Université de Montréal! Les sujets fascinants et variés comprenaient entre autres le rôle des vertus et des biais cognitifs et la neutralité dans les systèmes d'éducation.

2015.5.16

Zine 16: The pursuit of happiness

Zine 16 : La poursuite du bonheur

How are we to live? The zinesters behind this happiness issue used various forms of art to reveal the intricacies of pursuing happy lives while preventing harm, sharing their thoughtful insights through words, photos and illustrations. View the zine!

 

Comment devrions-nous vivre ? Les zinistes collaborant à ce numéro sur le bonheur se sont servis de diverses formes artistiques pour révéler les subtilités pour vivre une vie heureuse tout en empêchant le mal. Ils ont partagé leurs idées consciencieuses par l'entremise de mots, de photos et d'illustrations. Voir le zine.

2015.5.8

Thinking through art with amazingly reflective teens

La pensée à travers l'art avec de remarquables ados penseurs

We had a wonderful time immersed in philosophy and creativity at the University of Ottawa with an inspired group of teens who wowed us with their drawing and spoken word skills. Check out our photo gallery on our Facebook page.

 

Nous nous sommes amusés en nous immergeant dans la créativité et la philosophie à l'Université d'Ottawa avec un groupe d'adolescents inspirés qui nous ont époustouflés avec leurs habiletés en dessin et en écriture. Visiter notre galerie de photos sur notre page Facebook.

2015.4.30

Interview: “Once upon a time… brilliant little spirits”

Entrevue: “Il était une fois… de brillants petits esprits”

Learn more about Brila in this Radio Canada International interview (in French only)! Journalist Anne-Marie Yvon discusses the philosophical wonderings of children with our director Natalie: "Many of their questions leave us dumbfounded: What is reality? Why do humans make war? Children are great philosophers." Listen to the show.

 

Apprenez-en plus sur Brila dans cette entrevue par Radio Canada International! La journaliste Anne-Marie Yvon discute des questionnements philosophiques des enfants avec notre directrice Natalie: "Bien de leurs questions nous laissent d'ailleurs pantois : Qu'est-ce que la réalité? Pourquoi les humains font-ils la guerre? Les enfants sont de grands philosophes." Écouter l'émission.

2015.4.20

Article: “Summer camp connects kids with ideas”

Article: “Les camps d'été permettent aux jeunes d'exprimer leurs idées »

Check out Concordia University's feature article on our summer camps! "From actually working with children, you see that even though they haven't been given a chance to talk about these issues necessarily, they have so many ideas about them." Read the article.

 

Lisez l'article de l'Université Concordia sur nos camps d'été (en anglais seulement )! « En travaillant avec les jeunes, nous réalisons que même si on ne leur a pas laissé la chance de parler nécessairement de ces questions, ils ont tellement d'idées sur elles. » Lire l'article.

2015.4.2

Exploring imagination at the University of British Columbia

Explorer l'imagination à l'Université de la Colombie-Britannique

We are very grateful to the University of British Columbia's education department for inviting us to do a workshop on imagination as an educational capability for educators and philosophers from Western Canada. Some intriguing perspectives on the role of empathy in philosophical inquiry from a great group of practitioners!

 

la Colombie-Britannique de nous avoir invités à faire un atelier sur l'imagination comme capacité pédagogique avec des enseignants et philosophes de l'Ouest canadien. Le groupe nous a fait part de leurs perspectives très intéressantes sur le rôle de l'empathie dans la recherche philosophique !

2015.4.1

Brila presents at the American Philosophical Association

Brila fait une présentation à l'Association philosophique américaine

Big thanks to the American Philosophical Association for hosting us in Vancouver for a special panel on facilitating philosophical dialogue with young people! It was lovely to exchange ideas with fellow panelists Jana Mohr Lone and Sara Goering from PLATO, Jason Taylor from P4C Alberta and Susan Gardner from Think Fun Camps.

 

Un gros merci à l'Association philosophique américaine de nous avoir accueillis à Vancouver pour un colloque spécial sur l'animation de dialogues philosophiques avec les jeunes ! C'était très agréable d'échanger des idées avec les autres panélistes, dont Jana Mohr Lone et Sara Goering de PLATO, Jason Taylor de P4C-Alberta et Susan Gardner de Think Fun.

2015.3.29

Should there be a distinction between artists and those who make art?

Devrait-on distinguer entre les artistes et ceux qui fabriquent de l'art ?

Should there be a distinction between artists and those who make art? We pondered the question of art with our adult philosophy inquiry group after deconstructing a strangely provocative manifesto found in a Montreal café dating back to the 1980s. A fascinating and heated dialogue!

 

Nous avons médité sur la question d'art avec notre communauté de recherche philosophique entre adultes après avoir déconstruit un manifeste provocateur et bizarre retrouvé dans un café à Montréal et datant des années 1980. Fascinant et passionné !

2015.2.15

Why does it matter whether things are real?

Pourquoi cela importe-t-il que les choses soient réelles ou non ?

Our community of inquiry group comprised of diverse educators spent a cold Sunday exploring the realms of epistemology and discussing concepts like knowledge types, belief, experience and reality. Keeping brain cells warm through another Canadian winter!

 

Notre communauté de recherché composée d'éducateurs dans divers domaines a consacré un dimanche froid d'hiver à explorer les domaines de l'épistémologie et à discuter des concepts tels que les types de connaissances, les croyances, l'expérience et la réalité. Une bonne façon de réchauffer nos méninges dans ces grands froids de l'hiver canadien.

2015.2.10

Register for our summer camps!

Inscris-toi à nos camps d'été !

Want to be all kinds of creative this summer? Register for our creativity camps for kids aged six and up before May 1 and save 15%! Our programs fill up fast so don't delay. See our camp page for details about our camps and our teen workshop.

 

Veux-tu ajouter plein de créativité à tes vacances cet été? Inscris-toi à nos camps de créativité pour les jeunes de six ans et plus avant le 1er mai et épargne 15%! Les places sont limitées donc inscris-toi rapidement. Voir notre page sur les camps et sur notre atelier pour ados pour plus de détails.

2015.1.21

Teachers respond to their Philosophy for Children experience

Les enseignants parlent de leur expérience en Philosophie pour les enfants

This January, Brila introduced a class of pre-service teachers from Concordia University to Philosophy for Children as part of their course on facilitating ethical dialogue with primary school children. They chose to explore the question: Should consequences be dependent on intentions? Read their intriguing reactions to the experience.

 

En janvier dernier, Brila a offert une formation de Philosophie pour les enfants aux futurs enseignants de l'Université Concordia, dans le cadre de leur cours sur l'animation de dialogues sur l'éthique avec les enfants de classes primaires. Ils ont choisi d'explorer la question : Les conséquences devraient-elles dépendre des intentions ? Lire leurs réactions étonnantes à cette expérience (en anglais seulement).

 2016  2015  |  2014  |  2013